原文与赏析,春暖花开

《面朝大海,春暖花开》

陶者

目击众神死亡的草原上野花一片

海子

朝代:宋代

远在远方的风比远方更远

从明天起,做一个幸福的人

原文:

我的琴声呜咽泪水全无

喂马、劈柴,周游世界

陶尽门前土,屋上无片瓦。

我把这远方的远归还草原

从明天起,关心粮食和蔬菜

十指不沾泥,鳞鳞居大厦。

一个叫木头一个叫马尾

我有一所房子,面朝大海,春暖花开

译文

我的琴声呜咽泪水全无

从明天起,和每一个亲人通信

烧瓦工人成天挖呀挖,门前的土都挖光了,可自家的屋上却没有一片瓦。

远方只有在死亡中凝聚野花一片

告诉他们我的幸福

那些富贵人家,十指连泥也不碰一下,却住在铺满瓦片的高楼大厦。

明月如镜高悬草原映照千年岁月

那幸福的闪电告诉我的

注释

我的琴声呜咽泪水全无

我将告诉每一个人

⑴陶者:烧制陶器的人。这里指烧瓦工人。

只身打马过草原

给每一条河每一座山取一个温暖的名字

⑵陶:同“掏”,指挖土烧瓦。

——海子《九月》